سعيد بوخليط يترجم كتاباً جديداً لغاستون باشلار

دار "خطوط وظلال" تُصدر ترجمة كتاب "الهواء وأحلام الرؤى.. دراسة في خيال الحركة"، للفيلسوف الفرنسي غاستون باشلار، الذي ترجمه وقدّم له الباحث المغربي سعيد بوخليط.

  • تمحور موضوع هذه الدراسة حول انسياب خيالات الشعراء والأدباء نحو رؤى وأحلام الهواء
    تمحور موضوع هذه الدراسة حول انسياب خيالات الشعراء والأدباء نحو رؤى وأحلام الهواء

صدر حديثاً عن دار "خطوط وظلال" في الأردن كتاب للفيلسوف الفرنسي غاستون باشلار (1884-1962) بعنوان "الهواء وأحلام الرؤى.. دراسة في خيال الحركة"، ترجمه وقدّم له الباحث المغربي سعيد بوخليط.

يُعتبر هذا الكتاب إحدى كلاسيكيات الفكر الإنساني التي خلفها باشلار، وتحديداً تلك المنتسبة لعناوين مشروعه المندرج ضمن سعيه صوب تأسيس مفاهيم جديدة للنص الأدبي.

أنجز باشلار هذه الدراسة بداية سنوات الأربعينيات من القرن الماضي، وتمحور موضوعها حول انسياب خيالات الشعراء والأدباء نحو رؤى وأحلام الهواء.

يتضمّن الكتاب 14 فصلاً، مسبوقة بمقدمة للمترجم، أحاطت ببعض جوانب شعرية غاستون باشلار والثورة المنهجية التي أحدثتها. وتتناول فصول الكتاب عدة مواضيع، من أبرزها "شعرية الأجنحة"، "حلم التحليق"، "الخيال والحركة"، "نيتشه ونفسية الارتقاء"، "أعمال روبير ديزويل"، "السماء الزرقاء"، "الغيوم"، "السّديم"، "الريح"، و"الشجرة الهوائية".

تجدر الإشارة إلى أنّ لباشلار العديد من الكتب المترجمة إلى اللغة العربية، نذكر منها "الماء والأحلام.. دراسة عن الخيال والمادة"، "جدلية الزمن"، "جماليات المكان"، "العقلانية التطبيقية"، و"فلسفة الرفض".