"الموت عمل شاق" إلى الجورجية

بعد ترجمتها إلى الهندية عام 2018، رواية "الموت عمل شاق" للسوري خالد خليفة تبصر النور باللغة الجورجية.

  • "الموت عمل شاق" إلى الجورجية

صدرت حديثاً الترجمة الجورجية لرواية "الموت عمل شاق" للسوري خالد خليفة.

ونقل الرواية من العربية إلى الجورجية داريجان جاردافادزه، علماً أنها صدرت للمرة الأولى عام 2016 عن "دار انطوان - نوفل".

وفي العام 2018 صدرت ترجمتها بالهندية عن "دار كرين بوكس"، كما وصلت في العام 2019 إلى القائمة الطويلة لجائزة "ناشونال بووك آورد للأدب المترجم".

ومنها نقرأ: "حواجز كثيرة سيكون على هذه العائلة اجتيازها على الأرض لتنفيذ وصيّة الأب بدفنه في تراب قريته، وحواجز أخرى نفسيّة بين الأحياء الثلاثة، اجتيازها ليس أقلّ صعوبة. هذه ليست رحلة لدفن جثمان أب، بل هي رحلة لاكتشاف الذات، وكم أنّ الموت عمل شاقّ. إنّها رواية عن قوّة الحياة، لكنّ الموت هنا ذريعة ليس أكثر".